News at Tipitaka Network
France to lend 8th century travelogue by Korean Buddhist to home country
By Kim Hyun, Yonhap News, Tuesday, June 29, 2010
SEOUL (South Korea) An 8th-century book written by a Korean Buddhist monk after traveling in India and Central Asia will be temporarily brought home from France, where the book has been preserved since its rediscovery in 1908.
"Wang o-cheon-chuk-guk jeon" 왕오천축국전, which means "memoir of the pilgrimage to the five kingdoms of India," was written in 727 by Hyecho 혜초/慧超, a monk and poet of the Unified Silla 통일 신라 Dynasty who made a four-year pilgrimage across India and neighboring regions on foot from 723.
The book bears first-hand accounts of politics, culture, the economy and folk customs in India and Central Asia in the 8th century. It is one of the oldest known travelogues in human history along with "Si-yu-ki: Buddhist Records of the Western World" by Chinese traveler Hiuen Tsiang in the 7th century, "The Travels of Marco Polo" by the Italian explorer in the 13th century and "Ibn Battuta's Journey" in the 14th century.
The book had been lost until it was rediscovered by French adventurer Paul Pelliot in a grotto in Dunhuang, a landmark city on the ancient Silk Road, in northwest China. The following year in 1909, Pelliot officially reported the discovery of Wangohcheonchukgukjeon at the University of Paris.
Hyecho's book, like all ancient Korean classics, was written in Chinese and found with droves of Chinese documents. It was a Japanese Buddhist scholar, Junjiro Takakusu 高楠 順次郎, who in 1915 identified the author as the monk of the Korean Silla dynasty.
The National Museum of Korea asked the French university to lend the book for its upcoming exhibition on the Silk Road in December, and the request was accepted last week, said Eun Hwa-su, a research scholar at the museum.
"Further arrangements have to be made, like the date of the book's arrival or lending charges. The French side has told us that it made the decision through a committee meeting," Eun said.
It is the first time Hyecho's travelogue will be made public, he added.
Hyecho (704-787) went to China to study Buddhism at age 17, and two years later set off on the journey to India.
The manuscript, of 5,893 letters in 227 lines, is a roll that is horizontally put together on nine pieces of paper, each of which is 28.5 centimeters high and 42cm wide. The first and last pages are slightly shorter at 29.35cm, making the total width of the roll 358cm. The front and end parts have been damaged.
Buddhist News Features:
Sunday, May 19, 2019 Vesak Extra!
Tuesday, May 29, 2018 Vesak Extra!
Wednesday, May 10, 2017 Vesak Extra!
Women in contemporary Buddhism: A challenge for the 21st century
Significance of Esala Poya: A conqueror conceived
A Buddhist perspective on women`s liberation
Has mindfulness become just another wing of capitalism?
Bahujan Rangbhoomi event highlights Buddhist caves
How an 8th-century Jewish text ended up in a Buddhist cave temple in China
Nara Great Buddha cleaned before Bon festival
Buddhist statue exhibition held at National Museum of China in Beijing
Monk builds pagoda on Koh Pha Ngan out of beer bottles
Drought reveals submerged Buddhist temple in Thailand
Christian Europe once celebrated the story of Buddha without even knowing it
The day the most amazing Dunhuang Library was discovered
US Library of Congress makes available online rare 2,000-year-old text of early Buddhism
A play depicting the life journey of Gautam Buddha staged in Lucknow
Guadalupe Buddhist Church celebrates Obon Festival
Buddhists gather in Kendal for retreat
Pieces of Buddhist text discovered in ancient Afghan settlement
Guimet Museum in Paris hosts historic exhibition, “Buddha, the Golden Legend”
Hong Kong (China)
Ven. Yifa brings the monastic code to life at Woodenfish conference
Thich Nhat Hanh honored with inaugural Gandhi Mandela Peace Medal
Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa.
Buddha sāsana.m cira.m ti.t.thatu.