Pali Word by Word

ta.m

the word ta.m has two meanings — it, that (demonstrative pronoun) or now, so, then (adverb*).

DN2 Sama~n~naphala Sutta CSCD157/PTS1.49
Ta.m devo bhagavanta.m payirupaasatu.
now / king / Buddha / visit
Now, let the king visit the Buddha.

deva (m.) (1) deity; god. (2) title of the king.
bhagavanta.m (acc. of bhagavaa) Buddha.
payirupaasatu (imperative of payirupaasati) (1) visit. (2) attend on; honour.

DN2 Sama~n~naphala Sutta CSCD188/PTS1.61
Ta.m ki.m ma~n~nasi, mahaaraaja?
now / what / (you) think / great king
Now, what (do) you think, great king?

ki.m (inter. pronoun) what?
ma~n~nati to think; to be of opinion; to imagine.

*In Pali, all adverbs are indeclinable.


Word List 1:

01. ca | na | ti | pe | vaa | kho | bhikkhave | hoti | dhammo | so
11. uppajjati | paccayo | tattha | pa.ticca | ta.m | dhammaa | dhamma.m | te | eva.m | pana
21. tassa | no | eka.m | bhikkhu | tii.ni | tesa.m | me | bhagavaa | bhante | dve
31. aya.m | atha | tena | ya.m | hetupaccayaa | nava | atthi | yo | ye | dhammassa
41. bhikkhuu | aamantaa | citta.m | khandhaa | yassa | ruupa.m | pańca | viharati | aavuso | vuccati

Bookmarks

000-050
051-100