Dhammapada Verses 137, 138, 139 and 140
Maha Moggallanatthera Vatthu
Yo dandena adandesu
appadutthesu dussati
dasannarnannataram thanam
khippameva nigacchati.
Vedanam pharusam janim
sarirassa va bhedanam
garukam vapi abadham
cittakkhepam va papune.
Rajato va upasaggam
abbhakkhanam va darunam
parikkhayam va natinam
bhoganam va pabhanguram.
Atha vassa agarani
aggi dahati pavako
kayassa bheda duppanno
nirayam so papajjati.
Verse 137: He who does harm with weapons to those who are harmless and should
not be harmed will soon come to any of these ten evil consequences:
Verses 138, 139 & 140: He will be subject to severe pain, or
impoverishment, or injury to the body (i.e., loss of limbs), or serious illness
(e.g., leprosy), or lunacy, or misfortunes following the wrath of the king, or
wrongful and serious accusations, or loss of relatives, or destruction of
wealth, or the burning down of his houses by fire or by lightning. After the
dissolution of his body, the fool will be reborn in the plane of continuous
suffering (niraya).
The Story of Thera Maha Moggallana
While residing at the Jetavana monastery, the Buddha uttered Verses (137),
(138), (139) and (140) of this book, with reference to Thera Maha Moggallana.
Once, the Nigantha ascetics planned to kill Thera Maha Moggallana because
they thought that by doing away with Thera Maha Moggallana the fame and fortune
of the Buddha would also be diminished. So they hired some assassins to kill
Thera Maha Moggallana who was staying at Kalasila near Rajagaha at that time.
The assassins surrounded the monastery; but Thera Maha Moggallana, with his
supernormal power, got away first through a key hole, and for the second time
through the roof. Thus, they could not get hold of the Thera for two whole
months. When the assassins again surrounded the monastery during the third
month, Thera Maha Moggallana, recollecting that he had yet to pay for the evil
deeds done by him during one of his past existences, did not exercise his
supernormal power. So he was caught and the assassins beat him up until all his
bones were utterly broken. After that, they left his body in a bush, thinking
that he had passed away. But the Thera, through his jhanic power, revived
himself and went to see the Buddha at the Jetavana monastery. When he informed
the Buddha that he would soon realize parinibbana at Kalasila, near Rajagaha,
the Buddha told him to go only after expounding the Dhamma to the congregation
of bhikkhus, as that would be the last time they would see him. So, Thera Maha
Moggallana expounded the Dhamma and left after paying obeisance seven times to
the Buddha.
The news of the passing away of Thera Maha Moggallana at the hands of
assassins spread like wild fire. King Ajatasattu ordered his men to investigate
and get hold of the culprits. The assassins were caught and they were burnt to
death. The bhikkhus felt very sorrowful over the death of Thera Maha Moggallana,
and could not understand why such a personage like Thera Maha Moggallana should
die at the hands of assassins. To them the Buddha said, "Bhikkhus!
Considering that Moggallana had lived a noble life in this existence, he should
not have met with such a death. But in one of his past existences, he had done a
great wrong to his own parents, who were both blind. In the beginning, he was a
very dutiful son, but after his marriage, his wife began to make trouble and she
suggested that he should get rid of his parents. He took his blind parents in a
cart into a forest, and there he killed them by beating them and making them
believe that it was some thief who was beating them. For that evil deed he
suffered in niraya for a long time; and in this existence, his last, he has died
at the hands of assassins. Indeed, by doing wrong to those who should not be
wronged, one is sure to suffer for it."
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 137: He who does harm with weapons to those who
are harmless and should not be harmed will soon come to any of these
ten evil consequences:
|
|
Verses 138, 139 & 140: He will be subject to
severe pain, or impoverishment, or injury to the body (i.e., loss of
limbs), or serious illness (e.g., leprosy), or lunacy, or misfortunes
following the wrath of the king, or wrongful and serious accusations,
or loss of relatives, or destruction of wealth, or the burning down of
his houses by fire or by lightning. After the dissolution of his body,
the fool will be reborn in the plane of continuous suffering (niraya).
|