Tipitaka Network :: Pāḷi Synthesis
Unicode | Velthuis
More Pāli | News
Vesak's Greetings
Andy's Pāli Page
A pioneer online Pāli resource
.:on the shelves:.
.:in the solutions:.
The Pali Collective
Oops! RSS input from Yahoo! Groups is currently not available.
Developed and supported by PaliLogix.
Paali Primer
Preface
Contents
Introduction
Lesson 1
Lesson 2
Lesson 3
Lesson 4
Lesson 5
Lesson 6
Lesson 7
Lesson 8
Lesson 9
Lesson 10
Lesson 11
Lesson 12
Lesson 13
Lesson 14
Lesson 15
Lesson 16
Lesson 17
Lesson 18
Lesson 19
Lesson 20
Lesson 21
Lesson 22
Lesson 23
Lesson 24
Lesson 25
Lesson 26
Lesson 27
Lesson 28
Lesson 29
Lesson 30
Lesson 31
Lesson 32
For free distribution, as a gift of Dhamma.

Paali Primer

Lesson 6

1. Declension of masculine nouns ending in -a (contd.)

Genitive case: The inflections of the genitive case are very similar to those of the dative case. The case ending -ssa is added to the nominal base to form the genitive singular. The case ending -aana.m is added to form the genitive plural.

Singular

  1. nara + ssa = narassa (of the man)
  2. maatula + ssa = maatulassa (of the uncle)
  3. kassaka + ssa = kassakassa (of the farmer)

Plural

  1. nara + aana.m = naraana.m (of the men)
  2. maatula + aana.m = maatulaana.m (of the uncles)
  3. kassaka + aana.m = kassakaana.m (of the farmers)

2. Examples in sentence formation

Singular

  1. Narassa putto bhatta.m yaacati.
    The man's son asks for rice.
  2. Maatulassa sahaayako ratha.m aaharati.
    The uncle's friend brings the vehicle.
  3. Kassakassa suukaro diipa.m dhaavati.
  4. The farmer's pig runs to the island.

Plural

  1. Naraana.m puttaa bhatta.m yaacanti.
    Sons of the men ask for rice.
  2. Maatulaana.m sahaayakaa rathe aaharanti.
    Uncles' friends bring vehicles.
  3. Kassakaana.m suukaraa diipe dhaavanti.
    Farmers' pigs run to the islands.

Exercise 6

Translate into English

  1. Kassakassa putto vejjassa sahaayena saddhi.m aagacchati.
  2. Braahma.nassa kuddaalo hatthamhaa patati.
  3. Migaa aava.tehi nikkhamanti.
  4. Vaa.nijaana.m assaa kassakassa gaama.m dhaavanti.
  5. Maatulassa mitto Thathaagatassa saavake vandati.
  6. Amacco bhuupaalassa khaggena sappa.m paharati.
  7. Vaa.nijaa gaame manussaana.m pi.takehi macche aaharanti.
  8. Coro vejjassa saka.tena mittena saha gaamamhaa nikkhamati.
  9. Upaasakassa puttaa sama.nehi saha vihaara.m gacchanti.
  10. Yaacako amaccassa saa.taka.m icchati.
  11. Mittaana.m maatulaa taapasaana.m odana.m dadanti.
  12. Dhiivarassa kakacena coro kukkura.m paharati.
  13. Bhuupaalassa putto amaccassa assa.m aaruhati.
  14. Pa.n.ditassa puttaa Buddhassa saavakena saha vihaara.m pavisanti.
  15. Suriyo manusse rakkhati.
  16. Vejjassa sunakho aacariyassa sopaanamhaa patati.
  17. Rajakaa rukkhehi oruhanti.
  18. Yaacakassa daarakaa rodanti.
  19. Luddakassa puttaa corassa daarakehi saddhi.m kii.lanti.
  20. Taapaso Tathaagatassa saavakaana.m odana.m dadaati.
  21. Sama.naa aacariyassa hatthena saa.take labhanti.
  22. Coro vaa.nijassa sahaayakasmaa assa.m yaacati.
  23. Upaasakaa Tathaagatassa saavakehi pa~nhe pucchanti.
  24. Paasaa.namhaa migo patati, luddako hasati, sunakhaa dhaavanti.
  25. Vejjassa patto puttassa hatthamhaa patati.
  26. Kumaaro maatulaana.m puttaana.m hatthena odana.m dadaati.
  27. Saraa luddakassa hatthehi patanti, migaa pabbata.m dhaavanti.
  28. Bhuupaalassa putto amaccehi saddhi.m paasaadasmaa oruhati.
  29. Vejjassa so.no kassakassa suukara.m .dasati.
  30. Dhiivaro manussaana.m macche aaharati, laabha.m labhati.

Translate into Paali

  1. The brahmin's sons bathe with the minister's son.
  2. Uncle's friend cooks rice with the farmer's son.
  3. The fisherman brings fish to the king's palace.
  4. The king calls the ministers' sons from the palace.
  5. The merchant's chariot falls from the mountain.
  6. The king's ministers set out from the palace with the horses.
  7. The brahmin's doctor gives garments to the hermits.
  8. The hunter's dogs run from the mountain to the village.
  9. The merchant brings a bed for the doctor's child.
  10. Deer run from the mountain to the village.
  11. The teacher's child falls from the farmer's tree.
  12. The dog eats fish from the fisherman's basket.
  13. The disciples of the Buddha go from the monastery to the mountain.
  14. The hunter kills a pig with an arrow for the minister's friends.
  15. The child gets a lamp from the hands of the teacher.
  16. The doctors' teacher calls the child's uncle.
  17. The boy brings rice in a bowl for the monk.
  18. Men go to the village of the lay devotees.
  19. Pigs run away from jackals.
  20. Monkeys play with the deer.
  21. The wise man comes to the king's island with the merchants.
  22. The farmer's children go to the mountain by their uncles' chariots.
  23. Garments fall from the carts of the merchants.
  24. The recluse gets a bowl from the king's hands.
  25. The washerman brings garments for the man's uncle.
  26. King's ministers eat rice together with the teacher's friends.
  27. Wise men protect the islands of the kings from the thieves.
  28. Boys bring baskets for the fishermen from farmers.
  29. The farmer's horse drags the doctor's vehicle away from the road.
  30. Monks enter the village of the teacher.